Kwak'wala'mas?
G̱ilakas'la. Welcome. X̱at’ła̱gila’ma̱n Kwak’wala. I know a little Kwak'wala. This site is intended to be an online way to connect with community members that are interested in Kwak'wala revitalization. I welcome your help in my efforts to learn and speak Kwak'wala
- t'łatłaḵwoł
- G̱ilakas'la. Gayutła̱n lax̱ T'sax̱is. Doug tła̱n ump. Gayutłi lax̱ Vancouver. Irene tła̱n a̱ba̱mp wałe. Guyatłi wałi lax̱ T'sax̱is. A̱da̱gila tła̱n gaga̱mp wałe. Guyatłi wałi lax̱ T'sax̱is. Lax̱wa tła̱n gaga̱s wałe. Guyatłi wałi lax̱ It’ziḵan dłu Kalugwis. X̱at’ła̱gila’ma̱n Kwak’wala. Trish
Wednesday, June 1, 2011
Kwak'wala Gospel
The Global Recording Network has several recordings of gospel stories and songs in Kwak'wala. You can listen to the recordings on the site, download them to your computer and burn them to CD.
Saturday, May 28, 2011
Friday, September 24, 2010
CBC Legends of Kwak'wala
http://www.cbc.ca/aboriginal/2010/05/legends-project-legends-of-the-kwakwala.html
You can listen to this program at the CBC website.
"In these legends you will hear some of the timeless Kwakwaka'wakw values: tradition of giving away to show one's wealth, the connection to the majestic killer whales, the significance of the uligan and the cedar tree, and the influence of the islands and sea and all that they have provided for the Kwakwaka'wakw since the beginning of time."
Congratualtions to everyone that worked on this.
You can listen to this program at the CBC website.
"In these legends you will hear some of the timeless Kwakwaka'wakw values: tradition of giving away to show one's wealth, the connection to the majestic killer whales, the significance of the uligan and the cedar tree, and the influence of the islands and sea and all that they have provided for the Kwakwaka'wakw since the beginning of time."
Congratualtions to everyone that worked on this.
Sunday, September 19, 2010
Boas and Hunt Kwakiutl Texts
Thank you to Carrie for sending me the link. Several Kwak'wala resources have been created over the last 100 years yet it can be difficult for community members to locate and access these resources. Of course, nothing takes the place of engaging directly with Kwak'wala speakers, but print resources can be helpful in our Kwak'wala work. The 3 files at this site are large and will take a while to download. What you'll find is stories in English on the left side of the page and in Kwak'wala on the right side. Ix'aka̱n tłax̱ gada. I like this.
Monday, July 26, 2010
Saturday, July 24, 2010
Great resource posted on the blog, Adventures in Kwak'wala

http://coppercanoe.com/kwakwala/wp-content/uploads/2010/07/covercrop.png
Follow the link to this great resource, Willy Ḵ̓alawi', developed by Copper Canoe for the Wachiay Friendship Centre. I've had so much fun with this. There are lots of visual clues so even with my limited Kwak'wala I can understand most of the story. My task today will be to verify my guesses. I'm on a search for the suffix, -ida. If you haven't been to Andy's blog, Adventures in Kwak'wala, go check it out. It's become my daily habit.
Tuesday, July 20, 2010
Subscribe to:
Posts (Atom)